生態(tài)中國網(wǎng) >  熱點推薦 >  正文

《中華人民共和國生態(tài)環(huán)境部和歐盟委員會關(guān)于加強碳排放權(quán)交易市場合作的諒解備忘錄》中文版

來源:生態(tài)環(huán)境部 時間:2024-08-01 19:20:32

字號

中華人民共和國生態(tài)環(huán)境部

歐 盟 委 員 會

關(guān)于加強碳排放權(quán)交易合作的諒解備忘錄

一、目 的

中華人民共和國生態(tài)環(huán)境部和歐盟委員會(以下簡稱“雙方”)以中歐氣候變化伙伴關(guān)系和雙邊合作項目為基礎(chǔ),希望加強在碳排放權(quán)交易方面的戰(zhàn)略合作,以此作為應(yīng)對氣候變化的重要政策工具,以具有成本效益的方式減少溫室氣體排放。雙方充分認(rèn)識到應(yīng)對氣候變化的緊迫性和全面實施《巴黎協(xié)定》的重要性。雙方認(rèn)為碳排放權(quán)交易代表了減少溫室氣體排放的具有成本效益的工具,將為碳中和/氣候中和經(jīng)濟及低碳技術(shù)的必要創(chuàng)新和使用作出貢獻。

在中國全國碳排放權(quán)交易市場 2021 年成功啟動運行和歐盟2023 年最新完善的碳排放權(quán)交易市場的基礎(chǔ)上,雙方一致認(rèn)為有必要加強兩個全球最大的碳排放權(quán)交易市場之間的合作。

鑒于此,雙方設(shè)想采取進一步的行動,并相信更為全面的碳排放權(quán)交易市場合作將有助于中歐雙方互利共贏,也有助于促進全球碳市場機制的發(fā)展。

二、對話領(lǐng)域

自 2018 年最初版本的諒解備忘錄簽署以來,碳排放權(quán)交易政策對話的舉行富有成果,雙方受此鼓舞,積極想要在以下方面加強對話:

(一)中國和歐盟碳排放權(quán)交易具有成本效益的實施;

(二)在中國和歐盟,促進碳排放權(quán)交易分別作為預(yù)期和至少保證電力行業(yè)排放在達峰后實現(xiàn)有意義的絕對減少、應(yīng)對氣候變化的有效政策和管理工具;

(三)全國溫室氣體自愿減排交易(CCER)的作用;

(四)碳排放權(quán)交易市場之間全面合作可以實現(xiàn)以下目的:

1. 解決碳排放權(quán)交易面臨的共同挑戰(zhàn);

2. 討論中國和歐盟碳市場的擴大,包括在中國和歐盟碳排放權(quán)交易市場中納入新行業(yè)。

三、實施的形式

實施的形式包括但不限于:

(一)年度政策對話機制由中華人民共和國生態(tài)環(huán)境部應(yīng)對氣候變化司和歐盟委員會氣候行動總司牽頭,在中國和歐盟輪流舉辦,目的在于:

1. 在以下領(lǐng)域交流信息、經(jīng)驗及專業(yè)知識,并增進相互了解:

(1) 碳排放權(quán)交易相關(guān)政策設(shè)計和規(guī)則制定;

(2) 負(fù)責(zé)碳排放報告、核查、機構(gòu)認(rèn)可和交易的實施、履約和執(zhí)法的管理機構(gòu)和管理制度;

(3) 碳排放權(quán)交易市場和配套政策的關(guān)系,包括碳排放權(quán)交易市場與電力市場的關(guān)系,以及與可再生能源綠色電力證書制度之間的關(guān)系,均可以從中歐能源合作平臺的工作和成果及可再生能源政策的發(fā)展中受益。

2. 推動各利益相關(guān)方,特別是中歐雙方的相關(guān)機構(gòu)、行業(yè)、企業(yè)、專家之間的交流研討;

3. 為碳排放權(quán)交易全面合作提供必要的指導(dǎo)。

(二)為了實現(xiàn)以下目的,聯(lián)合組織研討會、專題會議以及有可能的其他形式的合作:

1. 加強中國和歐盟碳排放權(quán)交易相關(guān)能力建設(shè),提升整體表現(xiàn);

2. 為更加全面的碳排放權(quán)交易技術(shù)合作奠定基礎(chǔ),包括:

(1) 研究碳排放權(quán)交易制度的設(shè)計、配額分配方法、市場監(jiān)管機制,監(jiān)測、報告及核查等機制;

(2) 促進碳排放的統(tǒng)計核算以及體現(xiàn)產(chǎn)品碳排放和碳成本的核查技術(shù)規(guī)范的雙方互認(rèn)。

(三)與碳排放權(quán)交易相關(guān)主題的聯(lián)合研究活動和特設(shè)工作組。在此背景下,雙方歡迎正在進行的合作項目以及預(yù)期開展的活動。

四、最后條款

本諒解備忘錄取代 2018 年 7 月 16 日簽署的最初版本。

本延長的諒解備忘錄下的合作自簽署之日起開始,持續(xù)五年,除非一方在期滿之前終止參與。本諒解備忘錄不構(gòu)成國際法下的任何權(quán)利和義務(wù)。

本諒解備忘錄表明雙方加強碳排放權(quán)交易合作的共同意愿。本諒解備忘錄于 2024 年 6 月 18 日在布魯塞爾簽署,一式兩份,每份均用中、英文寫成,兩文同等作準(zhǔn)。



*本作品如有侵權(quán),請聯(lián)系我們及時刪除。
關(guān)閉